четвер, 3 листопада 2022 р.

Сайти та довідники для вдосконалення української мови

«Словотвір»

    Інтернет-платформа, на якій можна знайти українські переклади запозичених слів. Ресурс допомагає збагатити лексику: зареєстровані учасники пропонують варіанти перекладу та голосують за найкращі. На сайті є різні переклади, наприклад, «віп-зона» – панський кут, а «барбершоп» – голярня.



    Веселі картинки показують пригоди Лепетуна, який допомагає боротися з суржиком, тут також можна онлайн виконувати вправи.

    Книжка адресується тим, хто дбає про культуру мови й прагне запобігти помилковому слововживанню, перебороти лексичну розбіжність у визначенні однакових понять, уникнути невластивих українській мовній традиції зворотів і висловів.

Новий український правопис

    Сучасна редакція Українського правопису повертає до життя деякі особливості правопису 1928 року, які є частиною української орфографічної традиції і поновлення яких має сучасне наукове підґрунтя. Тож варто звернути увагу на правописні зміни.




    Поєднує теоретичні положення й практичні завдання (онлайн-вправи, тести), що сприяє засвоєнню граматики української мови і вдосконаленню правописних навичок. Навчальні матеріали додатково містять різноманітну пізнавальну інформацію. Є розділ з підготовки до ЗНО.




    Також не забувайте побільше читати, адже це безперечно поповнить ваш словниковий запас. Віддавайте перевагу українській музиці. Підписуйтесь на україномовних блогерів, які вам цікаві. Переглядайте українські стрічки. Наприклад, можна обрати фільми, сценарії яких базуються на історичних подіях: "Крути 1918", «Поводир, або квіти мають очі»,  "Чорний ворон", "Червоний", "Нескорений", "Заборонений", "Ціна правди", "Таємний щоденник Симона Петлюри", "Хайтарма", "Кіборги", "Той, хто пройшов крізь вогонь". 
 



Рада вітати в моєму блозі!

Ютуб-канали для підготовки до НМТ з української мови та літератури

 1) "Пані вчителька"   - канал, де ви можете пригадати сюжет творів з української літератури, їхній аналіз.  2) "На всі двіст...